Перевод "я так думаю" на английский

Русский
English
0 / 30
такthen this way thus so like this
Произношение я так думаю

я так думаю – 30 результатов перевода

Становится труднее.
Я так думаю, что на самом деле, с таким коротышкой как ты, нет будущего.
Ты это про что?
It's getting tougher.
The way I figure, there's really not too much future with a sawed-off runt like you.
What do you mean?
Скопировать
- Спасибо.
Честно, я так думаю.
Уезжаете завтра?
- Thank you.
really, I mean it.
Leaving tomorrow?
Скопировать
Что я?
Я так думаю.
Пока ты не решишь и не возьмешь в руки свою жизнь.
Is that what I am?
I reckon so.
till you come out of puzzling and take up your life.
Скопировать
Лаборд - её лидер.
Я так думаю.
А я знаю... наверняка.
Laborde - its leader.
I think so.
And I know for sure.
Скопировать
- Ты будешь дома сегодня вечером?
- Номинирована на... да, я так думаю.
- Хорошо.
- You gonna be home tonight?
- for the... Yeah, I guess so.
- Good.
Скопировать
Но такое устройство возможно?
Я так думаю.
Думаю, сегодня я нанесу два визита...
But there could be a machine?
I imagine so.
I think I'll be paying two visits tonight.
Скопировать
А мы их уже шесть лет ищем.
- Я так думаю.
Через неделю Новый год.
And it's the jewels we want, right?
Here's my decision!
December 31st falls next week.
Скопировать
Она красивая?
Я так думал.
А сколько ей лет?
Is she pretty?
I used to think so.
How old is she?
Скопировать
- Я так не думаю.
- Я так думаю.
- Когда?
- I don't think so.
- I think so.
- When?
Скопировать
Может стоило позволить им показать нам, где эта река?
- Если бы я так думал, то позволил бы им ехать первыми, Эд.
Мы знаем где она.
You think we should let 'em show us to the river?
If I thought that, I would have let them go first, Ed.
We know about where it is.
Скопировать
- А вы, мсье?
- А я так думаю: какого чёрта вы сегодня делали в церкви?
- Не сердитесь.
And you, sir?
I'm wondering why the hell you went to church.
- Don't get angry.
Скопировать
В смысле, домой?
Да, я так думаю.
Как хочешь, Этта.
You mean home?
I was thinking of it.
Whatever you want, Etta.
Скопировать
И что вы собираетесь делать?
Прогуляться, я так думаю.
Она совсем Мюнхена не знает.
What do you plan to do?
Go for a stroll, I suppose.
She doesn't know Munich very well.
Скопировать
Я не сделала ничего плохого.
Я так думаю. Я всегда говорю, не надо жалеть денег на эксперта по налогам.
Я плачу на $5 в год больше, но это того стоит.
What more could you want?"
And I say, " It's just not enough, being a model wife and a perfect mother."
- You know how I am.
Скопировать
Вы сказали, что это сыпь.
Я так думал, сэр.
Еще одна моя ошибка.
You called that skin mottling.
I thought it was, sir.
Another error on my part.
Скопировать
Ты думаешь это хуже?
Я так думаю.
Я так выгляжу?
You think it's worth it?
I think so.
Am I like this?
Скопировать
И если они там, с ними должно быть всё порядке, не так ли?
Ну, я так думаю ...
Вы двое!
And if they have, they should be alright shouldn't they?
Well, well I think...
You two!
Скопировать
Да...
Я так думаю...
Ой!
Yes...
I think so...
Oh!
Скопировать
Всё в порядке, Доктор?
Да, да, я так думаю.
Вроде кости не сломаны.
Are alright Doctor?
Yes, yes, I think so.
I don't think there's any bones broken.
Скопировать
Ты благороден, прости меня!
. - Я так думаю.
- Точно?
It's terrific. I'm sorry.
- Don't apologize unless you mean it.
- I mean it.
Скопировать
Ведь мы, как будто, собрались сюда для того, чтобы обеспечить мир... по крайней мере на 50 лет.
Или я так думаю по своей наивности, господин президент?
Это действительно так, господин маршал.
I think we've gathered here to secure peace, at least for the next 50 years.
Or maybe I think so because I'm too naive, Mr. President?
That's actually so, Mr. Marshal.
Скопировать
Не знаю, любишь ли ты меня, но мне ты очень нравишься,
Если мы будем делать это вместе, то будет лучше для всех, я так думаю.
Маркус?
I don't know what you feel for me, whether you like me... but I like having you around.
If we were to team up... it'd be the best for everyone, I think... for you... for me... and especially for Renate.
Marcus?
Скопировать
Я с трудом влюбляюсь.
Ну, я так думаю.
Что вы увидели?
I find it difficult to fall in Love.
I think...
What is it?
Скопировать
- Нет! - Нет!
Вот и я так думаю!
Оно действительно превосходное!
No!
Me neither!
This is really amazing.
Скопировать
Ты признаёшь, что он не далкианец?
Да, я так думаю, что наш союз должен быть определён председателем комитета по вопросам чрезвычайных ситуаций
Председатель Тенза?
You do now admit that he is not a Dulcian?
Yes, so I think that our alliance should be placed in the Chairman of Emergencies Committee.
Chairman Tensa?
Скопировать
Все хорошо, моя дорогая.
Да, я так думаю.
Хорошо.
Are you quite all right, my dear.
Yes, I think so.
Good.
Скопировать
Руководитель коллектива железнодорожных художников.
Коллектива-я таки думал.
Пойду, пожалуй, чтобы не помешать вам выделять желудочный сок.
I'm secretary of the art-collective of railroad painters.
A representative of a collective. I might have expected that.
However I shall no longer interfere with the proper secretion of you gastric juices,..
Скопировать
О тебе, Штиллер.
Я так думаю, из-за чрезмерной ответственности за имитационную модель и из-за того, что стрессы - это
Каждый день ты смотришь на миниатюрный мир, Который ты сам создал, подобно Богу.
About you Stiller.
I believe that... because of the immense responsibility... for the simulation model... and because of all the stress that's part of your job... you are overstrained... and mentally ill.
Each day you are looking after a miniature world... that you have created yourself, almost like a God.
Скопировать
Почему ты думаешь, что я не обману тебя и не сдам в руки полиции?
Почему я так думаю?
Потому что, может быть, черт с ним.
How do you know I won't trick you and turn you in to the hands of the police?
How do I know?
Cos I think, maybe, what the hell.
Скопировать
- Спасибо, коллега, до свидания
Я так думаю, что не надо тебе браться за это сочинительство
Ты должен заниматься живым словом.
- Goodbye.
I don't think you should write.
Focus on the spoken word.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я так думаю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я так думаю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение